Aucune traduction exact pour تكاليف الدعوى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تكاليف الدعوى

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le coût d'un procès est souvent prohibitif par rapport aux ressources financières dont disposent les particuliers.
    كثيرا ما تتجاوز تكاليف الدعوى القضائية القدرة الاقتصادية للأفراد.
  • Le tribunal condamne généralement le perdant aux dépens.
    وتأمر المحكمة عادة بأن يسدد الطرف الذي يخسر الدعوى تكاليف الدعوى.
  • Aux termes de l'article 22 de la nouvelle loi, la victime peut faire appel à l'aide financière de l'État pour couvrir les frais de justice.
    وطبقا للمادة 22 من القانون، يمكن للضحية الحصول على أموال من الدولة لتغطية تكاليف الدعوى.
  • b) Annuler la mesure provisoire, auquel cas, “le demandeur supporte les frais et les dommages résultant de la mesure provisoire”.
    وفي هذه الحالة، يتحمل الملتمس تكاليف الدعوى وما ينشأ عن التدبير المؤقت من أضرار.
  • Fournir des vaccins et des intrants de première importance, tels que du matériel frigorifique, des moyens de formation et de mobilisation sociale et des ressources financières qui permettent de financer les activités de sensibilisation et les dépenses opérationnelles.
    وتوفير اللقاحات والمدخلات الحيوية مثل معدات سلسلة التبريد، والخبرة في مجال التدريب والتعبئة الاجتماعية وتوفير الدعم المالي لتغطية تكاليف الدعوة والتشغيل.
  • Fournira des vaccins et des intrants essentiels, notamment du matériel frigorifique, des moyens de formation et de mobilisation sociale et des ressources financières suffisantes pour financer les activités de sensibilisation et les dépenses opérationnelles.
    وتوفير اللقاحات والمدخلات الحيوية مثل معدات سلسلة التدريب، والخبرة في مجال التدريب والتعبئة الاجتماعية وتوفير الدعم المالي لتغطية تكاليف الدعوة والتشغيل.
  • Fournira des toxines antitétaniques, des seringues jetables et d'autres intrants essentiels tels que du matériel frigorifique, des compétences en matière de formation et de modification des comportements et des ressources financières qui permettent de financer les activités de sensibilisation et les dépenses opérationnelles afférentes à la vaccination des femmes enceintes et en âge de procréer.
    توفير توكسيد الكزاز والحقن التي تتعطل تلقائيا والمدخلات الحيوية الأخرى مثل معدات سلسلة التبريد، والخبرة في مجال التدريب وتغير السلوك، وتوفير الدعم المالي وتغطية تكاليف الدعوة والتشغيل المتعلقة بتحصين الحوامل والنساء في سن الإنجاب.
  • Cet état des choses est particulièrement préoccupant dans les pays en développement qui n'ont pas toujours les moyens de garantir les services d'un avocat commis d'office et, le cas échéant, de fournir une aide juridictionnelle.
    وهذا الوضع خطير خاصة في البلدان النامية التي تفتقر في كثير من الأحيان إلى القدرة على ضمان دفاع رسمي مجاني وتحمّل تكاليف الدعوى المترتبة على الأفراد الذين يفتقرون إلى الموارد الاقتصادية اللازمة لتغطيتها.
  • En conséquence, il a été apporté un ajustement de 1,4 million de dollars, reflétant les coûts de la Section, dans tous les tableaux du présent rapport en transférant cette somme du budget de base au budget d'appui.
    ومن ثم، فإن تسوية بمبلغ 1.4 مليون دولار قد أُدخلت على كلّ الجداول الواردة في هذا التقرير حيث تم نقل هذا المبلغ، الذي يعكس حجم تكاليف قسم الدعوة إلى المناصرة، من ميزانيات البرامج الأساسية إلى ميزانيات الدعم.
  • Le secrétariat a fourni une assistance technique et financière pour la logistique, les services de consultants et les activités de sensibilisation, et a participé à des missions conjointes avec le Mécanisme mondial.
    وقدمت الأمانة مساعدة كبيرة ودعماً مالياً لتغطية التكاليف اللوجيستية وتكاليف الخدمات الاستشارية والدعوة للسياسات، وشاركت في بعثات مشتركة مع الآلية العالمية.